В современной медицине важно иметь возможность получать самые последние научные данные из первоисточников, общаться с зарубежными коллегами и посещать международные конференции, поэтому знание английского языка имеет особенно важное значение.
Раушан Мырзашева – кардиолог, автор блога по медицинскому английскому.
Раушан, расскажите о себе. Чем вы занимаетесь?
– Я врач-кардиолог. В данный момент прохожу подготовку на базе научно-исследовательского Института кардиологии и внутренних болезней. Я также веду свой блог по медицинскому английскому, где мотивирую врачей изучать язык для повышения своей экспертности, конкурентоспособности и профессиональной реализации. В своем блоге я даю короткие мини-уроки в виде клинических задач, разборов медицинских терминов и мотивирую докторов читать медицинскую литературу топовых изданий мира, которая публикуется в основном на английском языке. Я также занимаюсь переводом медицинских статей, научных работ и рекомендаций по лечению.
– Как вы пришли к своей профессии?
– Я окончила бакалавриат и интернатуру в Казахском Национальном медицинском университете имени Асфендиярова. Затем поступила на резидентуру по кардиологии в НИИ кардиологии и внутренних болезней. Кардиологию я выбрала, так как она показалась мне наиболее разноплановой. В этой специальности есть множество субспециальностей: визуализация в кардиологии, интервенционная кардиология, аритмология, спортивная, превентивная кардиология и т.д. В дальнейшем вижу себя аритмологом – специалистом, занимающимся диагностикой и лечением нарушений ритма и проводимости сердца.
– Вы врач, лечащий столь важный орган – сердце, и вдруг ведете блог по изучению английского языка. Какая связь?
– Ведение блога для меня своего рода волонтерская деятельность, через которую я преследую масштабную цель – поднять уровень медицины в стране до международных стандартов. На первый взгляд может показаться, что взаимосвязи между моим блогом и кардиологией нет, но если присмотреться, то связь совершенно четко улавливается. Сегодня медицинская наука развивается семимильными шагами. Вы удивитесь, но это факт: к тому времени, когда медик оканчивает бакалавриат, большая часть знаний, которыми он овладел за время учебы, устаревает. Современному врачу, для того чтобы оставаться в курсе самых последних достижений в сфере медицины, необходимо постоянно получать проверенную и достоверную информацию. Так сложилось, что эту информацию публикуют в основном на английском языке, и это дает преимущество во времени тем, кто им владеет. Быстрее добывает информацию и имеет доступ к большему объему актуальных данных тот врач, который знает язык. Английский также дает доктору большие карьерные перспективы, так как на каждой ступени его подготовки ему приходится подтверждать владение английским, чтобы продолжить повышение своей квалификации. Отсюда можно сделать вывод: англоговорящий медик имеет гораздо больше шансов на повышение по карьерной лестнице.
Сегодня мир раскрыл свои границы. Доктора могут пройти стажировку или поехать на конференцию в любую точку мира. И здесь также встает вопрос о владении английским – языком науки и международной коммуникации.
– Как вы начинали изучать английский?
– Изучением английского я занимаюсь уже более 20 лет. Максимально развить язык мне удалось во время пребывания в США в течение года в качестве финалиста программы FLEX. Во время обучения в медицинском, благодаря программе международного сотрудничества, которая получила максимальное развитие при ректоре Айкане Акановиче Аканове, я прошла подготовку в Барселоне в Испании по программе Hospital management. Далее была стажировка в клинике Soon Chun Hyang в Южной Корее. Везде я училась бесплатно, во многом отбор на обучение проходила благодаря знанию английского языка.
– Куда медику идти учить медицинский английский, ведь медицина полна терминологии и медицинский английский значительно отличается от бытового?
– Медицинский английский преподается в университете на начальных курсах, но по себе помню: когда тебе 18 лет и ты загружен заданиями по таким предметам, как анатомия, молекулярная биология и химия, времени и мотивации на язык не хватает.
Осознанно к изучению английского медики приходят обычно при поступлении в магистратуру, резидентуру и докторантуру или при желании стажироваться за рубежом.
А нынешним студентам я советую начать читать упомянутые предметы на английском, так вы убьете двух зайцев одним выстрелом. А также важно запоминать латинские термины – они очень схожи с английскими.
– Насколько сложно начать читать медицинскую литературу на английском языке? Часто ли приходится обращаться за переводом отдельных слов?
– Я советую докторам читать всю профессиональную литературу на английском. Пусть поначалу будет сложно, пусть придется искать каждое слово в словаре, но с каждой прочитанной статьей словарный запас будет пополняться, что облегчит восприятие информации в дальнейшем. Также часто будет встречаться и много знакомых слов, которые мы, врачи, используем каждый день, например, слова медиальный и латеральный, которые на английском звучат практически так же, как и на русском.
– Сколько лет вы ведете блог в Инстаграме? Ваши многочисленные подписчики, в основном, медицинские работники?
– Блог я веду с 2020 года. Аудитория сразу откликнулась на мой контент; многие подписчики интересовались тем, собираюсь ли я запустить курс медицинского английского. Так и возникла идея создания своего образовательного онлайн продукта. Сейчас мы с командой методологов и экспертом-лингвистом разрабатываем курс по медицинскому английскому для врачей. На курсе я поделюсь своими техниками и методиками запоминания новых слов, в уроки включу тексты из самых знаменитых медицинских изданий. Для меня важно, чтобы этот курс был максимально полезным и комфортным в прохождении, чтобы врачи освободились от страхов и убеждений, что медицинский английский лишь для тех, кто им уверенно владеет. Конечно, невозможно в короткие сроки дать врачу все знания. На изучение языка уходят годы, однако я вижу свою роль в качестве проводника между медициной и английским. Моя задача – заложить фундамент знаний, который позволит докторам ступить на путь самостоятельного изучения профессиональной зарубежной литературы.
Comments