top of page

Назерке Асан: от «я не знаю» до уверенного «I speak English»

  • Фото автора: Alexandr Grebennikov
    Alexandr Grebennikov
  • 3 июн. 2025 г.
  • 4 мин. чтения


Когда ребенок начинает говорить на иностранном языке, не переводя каждое слово в голове, а сразу формулируя мысль, это всегда выглядит как магия. Но за этой «магией» стоит правильный подход, живой интерес и атмосфера, в которой хочется говорить.


Назерке Асан – полиглот, устный переводчик и преподаватель английского языка, прошедшая путь от курсов в Казахстане до американской школы. И она точно знает, почему традиционная система обучения не работает и как помочь детям не просто изучать язык, а начать на нем думать.



Назерке, как вы пришли к идее преподавать язык детям так, чтобы они начали думать на английском, а не просто заучивать правила?


– Из собственного опыта. С 11 до 16 лет я изучала английский на языковых курсах, но так и не вышла за пределы уровня Pre-Intermediate. Всё изменилось, когда я стала финалисткой программы обмена FLEX и уехала в США учиться в старшей школе. Оказавшись в англоязычной среде, я поняла, насколько «учебный английский» отличается от живого общения. Произношение, темп речи, выражения, акценты – всё было другим. Мне понадобилось около двух месяцев, чтобы привыкнуть к речи носителей и начать свободно коммуницировать. Этот опыт дал мне четкое понимание: проблема нашего обучения – в отсутствии настоящего «живого» английского. Мы учим тексты про Лондон, но не даем детям язык, которым действительно пользуются. Вернувшись в Казахстан, я начала преподавать и решила показать детям тот английский, который слышала и использовала сама – с живыми выражениями, сленгом, акцентами и естественным построением фразы. И именно тогда у моих учеников изменилось восприятие языка: английский перестал быть предметом и стал для них средой общения.



– Что, на ваш взгляд, помогает детям преодолеть страх говорить на английском?


– Поддержка. Поощрение. Полное отсутствие критики. Это ключевые вещи. Я сама не с русским языком выросла и помню, как каждая поправка или замечание сковывали меня – я боялась даже открыть рот, хотя знала ответ. Страх ошибиться убивает желание говорить. На своих уроках я создаю безопасную атмосферу, где можно говорить, ошибаться и расти. Я не останавливаю учеников на каждой неточности. Наоборот, хвалю за попытки, замечаю успехи. Сказал красиво? Я тут же отмечаю: «Ты прямо как американец!» или «Вот это звучало натурально!». Такие мелочи дают уверенность. А уверенный ребенок – это ребенок, который начинает говорить.



– Можете ли поделиться историей ученика, который изначально стеснялся, но потом стал свободно общаться на английском? Сколько ему потребовалось времени?


– Да, с удовольствием расскажу про свою ученицу Нұрай. Когда она пришла ко мне, у нее был начальный уровень. Мы занимались с ней онлайн. Тогда ее любимыми фразами были «я не знаю», «я не могу», и она часто отключала микрофон на занятиях. Мне было действительно сложно с ней еще и из-за того, что опыта в преподавании у меня было мало. Я решила подойти к урокам индивидуально и сделать контент, который ей действительно интересен. Нұрай увлекалась аниме и игрой Genshin Impact, и, хотя я тогда ничего в этом не понимала, я начала изучать эти увлечения, выучила имена героев, сделала слайды на тему грамматики, используя примеры из ее любимых вселенных. Это сработало. Она увидела, что я стараюсь для нее, и сама начала раскрываться. Мы по- дружились, и уроки стали настоящим диалогом. Сейчас Нұрай учится у меня уже четвертый год. В свои 14 лет она переходит на уровень Advanced, свободно общается на английском, смотрит видео без субтитров и заводит друзей из разных стран мира. А ее младший брат Айдын, который тоже пришел ко мне и, кстати, скоро перейдет на уровень Advanced, сдал экзамен в НИШ и поступил без какой-либо подготовки. Оба говорят свободно, как будто это их второй родной язык. И это, пожалуй, моя главная профессиональная гордость.



– То есть ваши уроки не похожи на традиционное обучение?


– Я делаю всё, чтобы урок не ощущался как «урок» в привычном понимании. Никаких скучных «откройте учебник на странице 36». Вместо этого живой диалог, интерактив, юмор и темы, которые действительно интересны детям. Мы можем обсуждать, как выжить в джунглях, что бы они сказали Гарри Поттеру, если бы встретили его в коридоре школы, или разыгрывать сценки в стиле «что, если бы ты попал в XVIII век и тебе нужно рассказать о современных технологиях жителям прошлого». Каждый урок – это как мини-приключение. У нас много смеха, и вместе с ним огромное количество языка, который дети впитывают без усилий. Они не чувствуют, что «учатся», но в конце урока уже могут сказать в пять раз больше, чем в начале. Вот это и есть моя цель.




– Какие приемы или активности на ваших занятиях помогают детям начать использовать английский как родной язык?


– Главная цель – чтобы дети не переводили в голове, а думали на английском. Для этого я использую ряд стратегий: игры с элементами импровизации, задания с личной вовлеченностью, мини-проекты, которые требуют говорения. Например, прошу приготовить презентацию о своем дне, нарисовать «комнату мечты» и рассказать о ней на занятии.

Мы постоянно моделируем ситуации из реальной жизни: «Ты в кафе», «Ты потерялся в аэропорту», «Ты попал в больницу». Это дает детям конкретные речевые конструкции и контекст для их применения. Ошибки – это нормально. Я учу детей не бояться говорить, даже если они пока не знают идеального варианта. Главное – передать мысль. Когда это начинает работать, язык становится для них не уроком, а инструментом.



– Какую роль играет атмосфера на уроке?


– Считаю, что атмосфера – это 50% успеха. Ребенок может забыть слова, но не забудет, как он себя чувствовал на уроке. У нас принято смеяться, делиться историями, говорить о своих чувствах, и всё на английском. Я создаю среду, в которой ученик чувствует себя не «учеником», а частью клуба, где он важен и ценен.



– Что бы вы посоветовали родителям, которые хотят, чтобы их дети не просто учили английский, а действительно полюбили его?


– Не превращайте английский в обязанность и не просите пересказывать правила. Лучше смотрите мультфильмы вместе, пойте песни, записывайте мини-влоги на английском, пусть даже с ошибками. Хвалите за попытки. Любовь к языку рождается в моменте, а не в оценке (улыбается).


WhatsApp: +7-778-235-22-92


 
 

Издательство A-Press, Kazakhstan свидетельство о государственной регистрации №KZ61TWQ02350228, от 10.10.2020 г. 
Журнал Teens and People свидетельство о постановке на учет ППИ и ИА №16030-Ж от 09.06.2016 г. Свидетельство о постановке на переучет СМИ №KZ39VPY00129889 от 22.09.2025 г.

Зарегистрированный товарный знак Teens and People принадлежит IP A-Press, свидетельство № 84032..

Республика Казахстан, город Алматы, ул. Жамбыла, 94.
Редакция в материалах не дает оценку чему-либо, а лишь выражает свое мнение. Ответственность за содержание статей и рекламных блоков несет рекламодатель.

По вопросам: +7-727-312-35-97 director@tpeople.kz

©2016-2026 Teens and People

bottom of page